Übersetzungshilfe gesucht

Für denn Fall daß Euch was auf dem Herzen liegt was oben nicht rein passt ...

Moderatoren: Uli, Isis

Daniel Jackson
Weltenbummler
Beiträge: 6310
Registriert: So 10 Okt, 2004 19:59
Kontaktdaten:

Übersetzungshilfe gesucht

Beitragvon Daniel Jackson » Di 22 Mär, 2005 21:52

Ich suche einen arabischen Begriff im Stile von "Ladies and gentlemen" oder "madames et messieu" (wie auch immer das geschrieben wird).
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Autor des Reiseführers "ÄGYPTEN - DAS NILTAL von Kairo bis Abu Simbel"
Geschichten aus und über Ägypten: Toms-Notes.com

Hanne
Studienreisender
Beiträge: 392
Registriert: So 20 Mär, 2005 14:01
Wohnort: Wuppertal

Übersetzungshilfe

Beitragvon Hanne » Di 22 Mär, 2005 22:35

Hallo Daniel
Habe mal eben bei meinen Freunden per SMS nachgefragt und um Schreibweise in Letter gebeten:Also di Antwort kam....."SEYDATY Wa ANSATEY"...Ich hoffe ich konnte dir helfen.Weis jetzt nur nicht ob es die genaue Schreibweise ist oder ob sie es so geschrieben hat wie man es spricht. Ma Salama Hanne :lol: :lol:

Hanne
Studienreisender
Beiträge: 392
Registriert: So 20 Mär, 2005 14:01
Wohnort: Wuppertal

Übersetzungshilfe

Beitragvon Hanne » Mi 23 Mär, 2005 00:40

Nochmal ich,habe im Wörterbuch nachgeschaut.Sadati ist die Lautschrift und heißt meine Herrschaften,Wa heißt mit,das weis ich noch und das andere habe ich noch nicht gefunden.Wörtlich kann man das ja nicht übersetzen,da ja die Frauen nicht direkt angesprochen werden wie bei uns. Ma Salama Hanne :-D :-D

Benutzeravatar
Layla
Kreuzfahrer
Beiträge: 246
Registriert: Mi 26 Nov, 2003 00:06
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Layla » Mi 23 Mär, 2005 01:36

Hallo,

es soll bestimmt ya heißen...statt wa

denn man schreibt oder sagt immer z. B. Ahlan Wahlan ya Uli

LG
Layla
Willst Du wissen, wer Du warst, so schau, wer Du bist. Willst Du wissen, wer Du sein wirst, so schau, was Du tust.
(Siddartha Gautama)

Daniel Jackson
Weltenbummler
Beiträge: 6310
Registriert: So 10 Okt, 2004 19:59
Kontaktdaten:

Beitragvon Daniel Jackson » Mi 23 Mär, 2005 07:27

Das ging ja echt schnell, vielen Dank!
Autor des Reiseführers "ÄGYPTEN - DAS NILTAL von Kairo bis Abu Simbel"

Geschichten aus und über Ägypten: Toms-Notes.com

Benutzeravatar
Karnak
Weltenbummler
Beiträge: 1183
Registriert: Sa 07 Jun, 2003 00:10
Wohnort: Köln

Beitragvon Karnak » Mi 23 Mär, 2005 08:26

Layla hat geschrieben:Hallo,

es soll bestimmt ya heißen...statt wa

denn man schreibt oder sagt immer z. B. Ahlan Wahlan ya Uli


Also: wa heisst und, was ja im Zusammenhang Damen und Herren ja auch Sinn macht. Das Ya heisst so viel wie OH, also Ya Uli heisst "Oh Uli" so wie ein Ausruf (laut meinem Arabisch Lehrer und meinem Buch). Werde noch ein bißchen stöbern.

Gruss, Karnak

P.S. Da fällt mir ein, wir chatten ja abends öfter mal mit Samir (simsim) und den werde ich mal fragen und dann genau berichten wie er das übersetzen würde. :idea:

Benutzeravatar
Karnak
Weltenbummler
Beiträge: 1183
Registriert: Sa 07 Jun, 2003 00:10
Wohnort: Köln

Beitragvon Karnak » Mi 23 Mär, 2005 21:12

Markus hat geschrieben:Der Gruß heißt übrigens Ahlan wa Sahlan


ahlan bîk wäre dann die Antwort...

Karnak

Daniel Jackson
Weltenbummler
Beiträge: 6310
Registriert: So 10 Okt, 2004 19:59
Kontaktdaten:

Beitragvon Daniel Jackson » Do 24 Mär, 2005 18:46

Super, dass sich hier eine kleine Diskussion entwickelt. Ich habs eigentlich nur für mein Kinderferienprogramm gebraucht.
(Falls es jemanden interessiert: www.stnu.de )
Autor des Reiseführers "ÄGYPTEN - DAS NILTAL von Kairo bis Abu Simbel"

Geschichten aus und über Ägypten: Toms-Notes.com

Benutzeravatar
Uli
Administration
Beiträge: 12677
Registriert: Do 27 Feb, 2003 10:13
Wohnort: Köln

Beitragvon Uli » Fr 25 Mär, 2005 12:49

Daniel Jackson hat geschrieben:Ich habs eigentlich nur für mein Kinderferienprogramm gebraucht.
(Falls es jemanden interessiert: www.stnu.de )


Nicht sehr aussagekräftig der Link. Wozu brauchst Du denn bei sowas ne Übersetzung von ""Ladies and gentlemen"? Hast Du ägyptische Zuhöhrer?
Was machst Du denn für ein Ferienprogramm??

Gruß
Uli (wie immer sehr neugierig ;) )

Daniel Jackson
Weltenbummler
Beiträge: 6310
Registriert: So 10 Okt, 2004 19:59
Kontaktdaten:

Beitragvon Daniel Jackson » Fr 25 Mär, 2005 14:03

Keine ägyptischen Zuhörer, habe nur die Kinder jeden morgen in ner anderen Sprache begrüßt, weil die das immer ganz cool finden.

Da das Kinderprogramm bei der Stadt Wuppertal an einer umweltpädagogischen Einrichtung stattfindet geht es natürlich darum, den Kindern spielerisch die Umwelt näherzubringen. Dabei geht man z.B. an einen Bach und fängt kleine Bachtiere, die anschließend angeguckt, bestimmt und gemalt werden. Natürlich gibt es auch ne Menge andere Sachen, z.B. Indianerzelt bauen, Waldralley etc.

Zum Link: Hast Du auch das Bildchen angeklickt? :wink:
Es gibt auch die Homepage der Stadt, ist aber nicht umbedingt besser...
www.wuppertal.de/stnu
Autor des Reiseführers "ÄGYPTEN - DAS NILTAL von Kairo bis Abu Simbel"

Geschichten aus und über Ägypten: Toms-Notes.com

Benutzeravatar
Uli
Administration
Beiträge: 12677
Registriert: Do 27 Feb, 2003 10:13
Wohnort: Köln

Beitragvon Uli » Fr 25 Mär, 2005 14:24

Daniel Jackson hat geschrieben:Zum Link: Hast Du auch das Bildchen angeklickt? :wink:


Lieber Daniel!
Für wiiie blond hältst Du mich eigentlich???? :?: :?:
Bild

Ich wollte doch nur wissen was DUU da machst, und das stand auf der HP da nicht, und da war auch nix ägyptisches, daher war die HP nicht aussagekräftig in Bezug auf Deine Frage...

Ts ts ts...
:wink:

Dabei geht man z.B. an einen Bach und fängt kleine Bachtiere


Ich hoffe, Ihr last die auch hinterher wieder frei!! :shock:
Gruß
Uli

Daniel Jackson
Weltenbummler
Beiträge: 6310
Registriert: So 10 Okt, 2004 19:59
Kontaktdaten:

Beitragvon Daniel Jackson » Fr 25 Mär, 2005 18:22

Lalala. :twisted:
Na klar werden die weder frei gelassen.
Und Du hast recht, mein Name steht echt nicht auf der Homepage, da muss ich mal schimpfen. :roll:
Autor des Reiseführers "ÄGYPTEN - DAS NILTAL von Kairo bis Abu Simbel"

Geschichten aus und über Ägypten: Toms-Notes.com